11:17 So when Yeshua came, he found that he had been in the tomb four days already. 18 Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away. 19 Many of the Jewish people had come to Martha and Miriam, to console them concerning their brother. 20 Then when Martha heard that Yeshua was coming, she went and met him, but Miriam stayed in the house. 21 Therefore Martha said to Yeshua, “Lord, if you would have been here, my brother would not have died. 22 Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.” 23 Yeshua said to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
25 Yeshua said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. 26 And whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
27 She said to him, “Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, he who comes into the world.”
28 And when she had said this, she went away, and called Miriam, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here, and is calling you.”
29 When she heard this, she arose quickly, and went to him. 30 Now Yeshua had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him. 31 Then the Judeans who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Miriam, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. 32 Therefore when Miriam came to where Yeshua was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother would not have died.”
33 When Yeshua therefore saw her weeping, and the Judeans weeping who came with her, he was deeply moved in spirit and was troubled, 34 and said, “Where have you put him?”
They told him, “Lord, come and see.”
35 Yeshua wept.
36 The Judeans therefore said, “See how he loved him.” 37 But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”
38 So Yeshua, deeply moved again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. 39 Yeshua said, “Take away the stone.”
Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”
40 Yeshua said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see God’s glory?”
41 So they took away the stone. And Yeshua lifted up his eyes, and said, “Father, I thank you that you listened to me. 42 I know that you always listen to me, but because of the crowd that stands around I said this, that they may believe that you sent me.” 43 When he had said this, he shouted with a loud voice, “Lazarus, come out.”
44 The man who had died came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth.
Yeshua said to them, “Free him, and let him go.”
45 Therefore many of the Judeans, who came to Miriam and had seen the things which he did, believed in him. 46 But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Yeshua had done. 47 The chief cohanim therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs. 48 If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
49 But a certain one of them, Caiaphas, being cohen hagadol that year, said to them, “You know nothing at all, 50 nor do you consider that it is advantageous for you that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.” 51 Now he did not say this of himself, but being cohen hagadol that year, he prophesied that Yeshua would die for the nation, 52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. 53 So from that day on they plotted to kill him. 54 Yeshua therefore walked no more openly among the Judeans, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim; and stayed there with his talmidim.
55 Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. 56 Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, “What do you think—that he is not coming to the feast at all?” 57 Now the chief cohanim and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it, that they might arrest him.
12:1 Then six days before the Passover, Yeshua came to Bethany, where Lazarus was, whom Yeshua raised from the dead. 2 So they prepared a dinner for him there; and Martha served, but Lazarus was one of those reclining at the table with him. 3 Miriam, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Yeshua, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment. 4 Then Judah Iscariot, one of his talmidim, who would betray him, said, 5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?” 6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it. 7 But Yeshua said, “Leave her alone, that she may keep this for the day of my burial. 8 For you always have the poor with you, but you do not always have me.”
9 A large crowd therefore of the Judeans learned that he was there, and they came, not for Yeshua’s sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. 10 But the chief cohanim plotted to kill Lazarus also, 11 because on account of him many of the Jewish people went away and believed in Yeshua.
12 On the next day the large crowd that had come to the feast heard that Yeshua was coming to Jerusalem, 13 they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and were shouting, “Hosanna. Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel.”
14 And Yeshua, having found a young donkey, sat on it. As it is written, 15 “Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your King comes, sitting on a donkey’s colt.” 16 His talmidim did not understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him. 17 The crowd therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it. 18 For this cause also the crowd went and met him, because they heard that he had done this sign. 19 The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Look, the whole world has gone after him.”
20 Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast. 21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Yeshua.” 22 Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Yeshua. 23 And Yeshua answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified. 24 Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit. 25 He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to everlasting life. 26 If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 “Now my soul is troubled; and what shall I say? ‘Father, save me from this hour?’ But for this cause I came to this hour. 28 Father, glorify your name.”
Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.”
29 The crowd therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
30 Yeshua answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes. 31 Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw everyone to myself.” 33 But he said this, signifying by what kind of death he should die. 34 The crowd answered him, “We have heard out of the law that the Messiah remains forever. Then how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up?’ Who is this Son of Man?”
35 Yeshua therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going. 36 While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.” Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them. 37 But though he had done so many signs before them, yet they did not believe in him, 38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke,
“Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
39 For this cause they could not believe, for Isaiah said again,
40 He has blinded their eyes and hardened their heart,
lest they should see with their eyes,
and understand with their heart, and turn,
and I would heal them.
41 Isaiah said these things because he saw his glory, and spoke of him. 42 Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue, 43 for they loved praise from people more than praise from God.
44 Then Yeshua shouted out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me. 45 And he who sees me sees him who sent me. 46 I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness. 47 And if anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him. For I came not to judge the world, but to save the world. 48 He who rejects me, and does not accept my words, has one who judges him. The word that I spoke will judge him on the last day. 49 For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. 50 I know that his commandment is everlasting life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak.”
13:1 Now before the feast of the Passover, Yeshua, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. 2 And during the meal, the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him. 3 Because he knew that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God, 4 arose from the meal, and removed his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist. 5 Then he poured water into the basin, and began to wash the talmidim’ feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. 6 Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”
7 Yeshua answered him, “You do not know what I am doing now, but you will understand later.”
8 Peter said to him, “You will never wash my feet.”
Yeshua answered him, “If I do not wash you, you have no part with me.”
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head.”
10 Yeshua said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.” 11 For he knew him who would betray him, therefore he said, “You are not all clean.” 12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you? 13 You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am. 14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. 15 For I have given you an example, that you also should do as I have done to you. 16 Truly, truly, I tell you, a servant is not greater than his master, neither one who is sent greater than he who sent him. 17 If you know these things, blessed are you if you do them. 18 I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted up his heel against me.’ 19 I am telling you this now before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he. 20 Truly, truly, I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.”
21 When Yeshua had said this, he was troubled in spirit, and testified, “Truly, truly, I tell you that one of you will betray me.”
22 The talmidim looked at one another, perplexed about whom he spoke. 23 One of his talmidim, whom Yeshua loved, was reclining against Yeshua’s chest. 24 Simon Peter therefore motioned to him to inquire who it was he was talking about.
25 He, leaning back, as he was, on Yeshua’s chest, asked him, “Lord, who is it?”
26 Yeshua therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of matzah when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of matzah, he gave it to Judah, the son of Simon Iscariot. 27 After the piece of matzah, then Satan entered into him.
Then Yeshua said to him, “What you do, do quickly.”
28 Now none of those reclining knew why he said this to him. 29 For some thought, because Judah had the money box, that Yeshua said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor. 30 Therefore, having received the piece of matzah, he went out immediately; and it was night.
31 When he had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him. 32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him at once. 33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jewish leaders, ‘Where I am going, you cannot come,’ so now I tell you. 34 A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also must love one another. 35 By this everyone will know that you are my talmidim, if you have love for one another.”
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?”
Yeshua answered, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow afterwards.”
37 Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
38 Yeshua answered him, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I tell you, the rooster won’t crow until you have denied me three times.